audio
王晫〔明代〕
译文 母猫生了只小猫,小猫渐渐长大了。(有一天)小猫问母猫:“(我)该吃什么呢?”母猫回答说:“人类自然会教你的”。晚上,小猫到一家人家,躲藏在瓮罐后面。人看见了它后,对(另一个人)约定说:“烧好的乳酪、肉都要放在器皿内盖好;嫩鸡(都要)高高挂起来,不要(被猫偷)吃。”小猫仔细地听,它立刻懂了:(原来)鸡、乳酪和肉都是自己该吃的食物。
注释稍大:渐渐地长大。稍:渐渐地。食:吃。女:通“汝”,你。至:到。隐:躲。瓮器:陶制的各种盛器;瓮,一种口小腹大的盛器。已:后。而:
李陵泣别图
袁凯〔明代〕
唐多令·寒食
陈子龙〔明代〕
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
小窗幽记·先达后近交友道也
陈继儒〔明代〕